|
青年批评家讲坛 当前位置:首页 > 公益讲座 > 青年批评家讲坛
中国左翼文学运动中的高尔基
[发布时间:2011-05-12 ] [ ]


演讲题目:中国左翼文学运动中的高尔基
演 讲 者:李今 中国现代文学馆研究员
演讲时间:2000年10月3日 上午9:30-12:00  
演讲地点:文学馆B座多功能厅 

主持人(周明):今天主讲的李今女士,是我们文学馆的博士,她也是我们国家最大的一个现代文学研究杂志《中国现代文学研究丛刊》的常务副总编。她长期做现代文学的研究工作,在这方面有很大的成就,是我们国家现代文学研究领域里面的后起之秀。她今天讲的是“中国左翼文学运动中的高尔基”,这个课题是很重要的一个课题,可能在座的稍微年纪大一点的同志都很熟悉高尔基,也读过高尔基很多作品,看过很多根据高尔基作品改编的电影。

今天李今博士讲这个课题,也是在现代文学领域里面一个新的课题。因为李今博士长期从事现代文学的研究工作,她开始是研究30年代的个性主义,就是叫个人主义,这个个人主义后来我们曲解了。她又研究过30年代的海派,她对港台,对上海许多这样作家的作品非常熟悉,非常有研究,后来重点研究海派。她也比较注意翻译现象,今天这个题目是她研究课题的一个扩展。所以这方面她有很多新见解,这是难度很大的一个选题,大家听的时候要有耐性,仔细听。仔细听完你会觉得里边有很多学问很多知识,也有很多深奥的道理,特别是接触她的研究成果,通过她来看这些问题,我想对我们大家会有一些启发。因为这个题目可能对一些年轻人有点距离,但是你仔细听耐心听,会有收获的。现代文学馆是5月23日开馆的,开馆以后举办了一系列讲座,这些讲座都是请的作家、学者,包括李今博士这样的同志来讲,讲了以后大家还是比较满意,有很大收获。因为听讲人是各个层面的,有年龄大一点的,有年龄小一点的,有专家学者,也有各方面有成就的朋友,同时也有年轻的朋友。所以我希望大家能够聚精会神地听一听,有什么问题也可以提出来,李今博士尽量地来给大家解答。希望大家能过一个好的假日,能有所收获,谢谢大家。

李今:首先向大家能够利用这个休息的时间,来听我这个枯燥的讲座,表示我由衷的敬意。刚才我们馆的副馆长周明先生已经讲了我的题目是“中国左翼文学运动中的高尔基”。高尔基在今天可以说已经被淡忘了,那么我为什么要重提呢?今天是中国左翼作家联盟成立七十周年的纪念日,左联的意义呢,如果了解一点中国现代文学史的人都会知道,从30年代以后,一直到当代我们国家所形成的文艺理论体系,都可以追溯到左联。所以可以说它在相当大的程度上,决定了中国现代文学的性质,还有特征,甚至包括题材、内容、形式等等,所以它在中国现代文学领域是一个非常大的研究课题。我不是专门研究左联的,但是我现在研究中国三四十年代的文学翻译,在写一本翻译文学史。那么我在接触中国三四十年代翻译情况的时候,我发现对于高尔基的翻译是世界上任何一位作家都无法比拟的,那个时候的高尔基热是我们今天所不能想象的。现在来讲,一般来说,一谈中国的左联,大家首先想到的或者提到的是鲁迅啊、瞿秋白、冯雪峰啊,或者是周扬啊等等,实际上这些人的思想观念理论在相当大的程度上都受到高尔基的影响。所以我就觉得一般的大众淡忘了高尔基,是我们时代发展的一个很自然的结果,但是做为中国现代文学研究者学者来说呢,是不应该淡忘的。在今天,我们要重新来认识和评价左翼文学运动,搞清高尔基对于中国左翼文学运动的影响,是很有必要、很有意义的。

特别在今天,可以说随着贫富距离的加大,现代化的快速发展,实际上在相当大程度上也可以说是西化,暴露了很多的弊端。那么现在相当一部分知识分子,开始从西方马克思主义中去寻找理论的资源,来批判现在社会上的一些弊端,他们很多人被称为是新左派。那么他们能不能从30年代左翼文学运动当中获得他们理论的资源呢?

从这点上说,我想搞清高尔基与中国左翼运动乃至世界“红色三十年”的关系都很有意义。高尔基在中国的“热”并不是“先声夺人”式的。他最早的作品在1907年就翻译过来了,“五四”时候对他本人和他的作品也都有翻译也都有提及,但是在“五四”俄罗斯文学热当中,高尔基是不能和契诃夫、屠格涅夫或者托尔斯泰这些大家相比的。我们都知道,高尔基是无产阶级作家的代表,是不是?那个时候高尔基代表的这个成就还没有为我们中国知识界所普遍认识呢,那个时候,就是经过高尔基提携的安特列耶夫在“五四”时候也能成为一热,高尔基反而没有。当时,就是刚才我提的那个安特列耶夫,他的作品出的中译本就有《比利时的悲哀》、《人之一生》、《狗的跳舞》、《邻人之爱》、《往星中》、《小人物的忏悔》等等。

但是高尔基呢,在1928年以前,一本翻译集都没有出版,他只是有一些零星作品的翻译和介绍。另外,“文学研究会”曾经出过一本俄国文学研究专号,这很有名的,当时在这本专号中,耿济之介绍了四位俄国的大作家,茅盾介绍了三十位俄罗斯的作家,都没有提到高尔基。可见高尔基在“五四”的时候还没有受到“五四”文坛的重视。为什么这样呢?鲁迅曾经有一段话,可以说道破了这个历史之谜。鲁迅说当屠格涅夫、契诃夫这些作家,大为中国读书界所称颂的时候,高尔基是不很引人注意的,即使偶然有一两篇翻译,也不过因为他所描写的人物比较特别,但总不觉得有什么大意思。这原因现在是很明白了,因为他是底层的代表者,是无产阶级的作家。对于他的作品呢,中国旧的知识阶级不能共鸣,这是当然的事。鲁迅解释了一部分原因,就是说高尔基不受知识分子的欢迎。夏衍也明确地说过,他不喜欢高尔基作品的粗杂、不完整,还有露骨的政治宣传。这也说明高尔基在“五四”时候没有受到知识阶级的欢迎。那么他是不是受到了那些鼓吹无产阶级文学的作家的欢迎呢?

   第 1 页 / 总 6 页    首页    上一页     下一页    最末页
姓名: 邮箱:
留言: (限定100字以内)
验证码:    
地址:北京市朝阳区芍药居文学馆路45号    咨询电话:(010)57311800  © 中国现代文学馆版权所有
京ICP备12047369号    京公网安备: 110402440012